한국인들이 흔히 잘못 알고 있는 사실 11가지

By 이 충민

최근 온라인 커뮤니티에서는 ‘한국인들이 흔히 잘못 알고 있는 사실’이라는 게시물이 인기를 얻고 있다.

기존의 갖고 있던 고정관념을 깨주는 몇 가지 사실들을 정리해봤다.

1. 빅파이

빅파이는 ‘Big pie’가 아니라 ‘Vic(Victory의 줄임말) pie’다.

온라인 커뮤니티

2. 울라프

겨울왕국의 귀여운 눈사람 캐릭터는 ‘울라프’가 아니라 ‘올라프(Olaf)’다.

Disney
네이버 검색

3. 미란다

이 오래된 음료의 이름은 미’란’다가 아니라 미’린’다이다.

온라인 커뮤니티

4. 오징어칩

이 과자의 이름은 오징어’칩’이 아니라 오징어’집’이다.

온라인 커뮤니티

5. 히틀러는 독일인

히틀러는 독일인이 아니라 오스트리아인이다.(1932년 공식적으로 독일인으로 귀화하긴 했지만)

네이버 검색

6. 프리 마돈나

오페라의 주역 여가수를 뜻하는 프리마돈나는 ‘프리 마돈나(Pri madonna)’가 아니라 ‘프리마 돈나(Prima donna)’이다.

프리마(prima)는 으뜸, 첫째라는 의미이고 돈나(donna)는 여성, 숙녀라는 의미다.

pixabay

7. 스위트룸

스위트룸은 ‘Sweet room’이 아니라 ‘Suite room’이다.

모든 시설(욕실,거실 등이 딸린)이 완비된 객실을 뜻한다. SUITE는 ‘한 벌’, ‘갖춰진’이란 의미를 갖고 있다.

pixabay

8. 레오나르도 다빈치

레오나르도 ‘다빈치’가 아니라 ‘다 빈치(Da Vinci)’, 다 빈치는 성이 아니라 ‘빈치(Vinci)’ 출신이라는 뜻이다.

Wiki

9. 호랑이는 순 우리말이겠지

호랑(虎狼)이가 한자이고 범이 순 우리말이다.

네이버 검색

10. 카톨릭

천주교(Catholic)는 ‘카톨릭’이 아닌 ‘가톨릭’이다. 영어로는 ‘캐설릭’에 가깝지만 천주교는 라틴어를 기준으로 하기에 ‘가톨릭’을 공식 표기로 정했다.

 

11. 도대체는 순 우리말이겠지

도대체(都大體)는 한자어다.

네이버 사전